The EB-1A is for professionals with an outstanding record of achievement. You do not need an employer, and for many countries it has current priority dates, so it can be much faster. You can file it from your country. Cases built by an attorney with 600+ petitions.
La EB-1A es para profesionales con un historial destacado de logros. No necesitas un empleador, y para muchos países tiene fechas de prioridad vigentes, así que puede ser mucho más rápida. Puedes presentarla desde tu país. Casos preparados por un abogado con más de 600 peticiones.
The EB-1A is built for people at the top of their field. You petition for yourself, with no employer, and you can begin from your own country while you plan your move.
La EB-1A está pensada para personas en la cima de su campo. Tú presentas tu propia petición, sin empleador, y puedes empezar desde tu propio país mientras planeas tu mudanza.

Jean-Paul Castro is the founder of CALAM Immigration Law. Bilingual and Puerto Rican, he has built a practice around professionals from around the world navigating a system that can feel opaque and overwhelming.
Jean-Paul Castro es el fundador de CALAM Immigration Law. Bilingüe y puertorriqueño, ha construido su práctica en torno a profesionales de todo el mundo que enfrentan un sistema que puede sentirse confuso y abrumador.
He is an active AILA member and Vice-Chair of the Business & Investment Committee in Central Florida, a national speaker on NIW petition strategy, and a recurring commentator in major media. His work spans 600+ petitions across EB-1A, EB-2 NIW, and O-1, the cases most firms won't touch.
Es miembro activo de AILA y Vicepresidente del Comité de Negocios e Inversión en Florida Central, ponente nacional sobre estrategia de peticiones NIW y comentarista recurrente en medios importantes. Su trabajo abarca más de 600 peticiones en EB-1A, EB-2 NIW y O-1, los casos que la mayoría de las firmas evita.
There is no handoff. The attorney who evaluates your case is the one who develops the strategy, drafts the petition, and signs the filing.
No hay traspasos. El abogado que evalúa tu caso es el mismo que desarrolla la estrategia, redacta la petición y firma la presentación.
We analyze your profile, architect the evidence, and write a brief that tells a coherent, compelling story to the adjudicator. Never a template.
Analizamos tu perfil, estructuramos la evidencia y redactamos un escrito que cuenta una historia coherente y convincente al adjudicador. Nunca una plantilla.
Senior-attorney work without the overhead. The lawyer who evaluates your case is the one who drafts and signs it, not a paralegal relay.
Trabajo de abogado sénior sin la burocracia. El abogado que evalúa tu caso es quien lo redacta y lo firma, no un asistente.
A track record across EB-1A, EB-2 NIW, and O-1, built on the complex, high-stakes cases that most firms turn away.
Un historial en EB-1A, EB-2 NIW y O-1, construido sobre los casos complejos y de alto riesgo que la mayoría de las firmas rechaza.
A strategic read of your background, credentials, and long-term goal, from wherever you are.
Una lectura estratégica de tu trayectoria, credenciales y objetivo, desde donde te encuentres.
We architect the argument and map the evidence that proves it.
Estructuramos el argumento y mapeamos la evidencia que lo prueba.
We draft and assemble the full filing, written to persuade the adjudicator.
Redactamos y armamos la presentación completa, escrita para persuadir.
We file the I-140 from your country and keep you informed all the way to a decision.
Presentamos el I-140 desde tu país y te mantenemos informado hasta la decisión.
An attorney reads your profile and explains, in plain terms, how the EB-1A fits your goals and what a path from your country could look like.
Un abogado lee tu perfil y te explica, en términos claros, cómo encaja la EB-1A con tus metas y cómo podría ser un camino desde tu país.
Extraordinary ability. For researchers, senior tech professionals, artists, and entrepreneurs with awards, citations, press, or demonstrated impact. No employer required, and the I-140 can be filed from your country.
Habilidad extraordinaria. Para investigadores, profesionales sénior de tecnología, artistas y emprendedores con premios, citas, prensa o impacto demostrado. Sin empleador, y el I-140 puede presentarse desde tu país.
National Interest Waiver. For master's/PhD professionals or those of exceptional ability whose work benefits the U.S.: physicians, engineers, researchers, founders. No employer required, and it can also be filed from abroad.
National Interest Waiver. Para profesionales con maestría/doctorado o habilidad excepcional cuyo trabajo beneficia a EE. UU.: médicos, ingenieros, investigadores, fundadores. Sin empleador, y también se puede presentar desde el extranjero.
Extraordinary ability in STEM or business. A non-immigrant route for people already in or moving to the U.S. Requires a U.S. employer or agent.
Habilidad extraordinaria en STEM o negocios. Una ruta de no inmigrante para quienes ya están o se mudan a EE. UU. Requiere empleador o agente en EE. UU.
Extraordinary ability in the arts and entertainment. For directors, performers, designers, and creatives with a major record. Requires a U.S. employer or agent.
Habilidad extraordinaria en artes y entretenimiento. Para directores, intérpretes, diseñadores y creativos con trayectoria destacada. Requiere empleador o agente en EE. UU.
The EB-1A is an employment-based green card for people of extraordinary ability: a record of achievement that places you among the top of your field. You petition for permanent residence yourself, without an employer and without labor certification.
La EB-1A es una green card por empleo para personas con habilidad extraordinaria: un historial de logros que te ubica entre los mejores de tu campo. Tú solicitas la residencia permanente por tu cuenta, sin un empleador y sin certificación laboral.
No. That is the central advantage of the EB-1A. You file the petition yourself, you are not tied to a job, and you do not need a sponsor.
No. Esa es la ventaja central de la EB-1A. Tú presentas la petición, no estás atado a un empleo y no necesitas un patrocinador.
Yes. The EB-1A I-140 petition can be filed from abroad. You do not need to already be in the U.S. to start, and for many countries the EB-1 category has current priority dates, so it can move faster than EB-2 or EB-3.
Sí. La petición I-140 de la EB-1A puede presentarse desde el extranjero. No necesitas estar en EE. UU. para comenzar, y para muchos países la categoría EB-1 tiene fechas de prioridad vigentes, así que puede avanzar más rápido que la EB-2 o la EB-3.
The EB-1A asks for sustained recognition: awards, publications, citations, press, leading roles, or comparable evidence of impact. The strength is in how the case is argued and documented, which is exactly what we build for you.
La EB-1A exige reconocimiento sostenido: premios, publicaciones, citas, prensa, roles destacados o evidencia comparable de impacto. La fuerza está en cómo se argumenta y documenta el caso, que es justo lo que construimos para ti.
It depends on your profile. The EB-1A has a higher bar but can skip the backlog for many countries. The NIW is more accessible. In your first review, we tell you honestly which path fits, or whether both do.
Depende de tu perfil. La EB-1A tiene un estándar más alto pero puede evitar el backlog para muchos países. La NIW es más accesible. En tu primera revisión te decimos con honestidad cuál camino encaja, o si ambos lo hacen.
Yes. CALAM serves clients in English and Spanish, and Jean-Paul is bilingual. You can go through the entire process in Spanish, from your first review to the filing.
Sí. CALAM atiende en inglés y español, y Jean-Paul es bilingüe. Puedes llevar todo el proceso en español, desde tu primera revisión hasta la presentación.
Tell us about your profile and an attorney will review it. Your information is confidential and protected by attorney–client privilege.
Cuéntanos sobre tu perfil y un abogado lo revisará. Tu información es confidencial y está protegida por el secreto profesional abogado–cliente.